What's new?

Thursday, March 19, 2020

Saudade

Entah telah berapa musim
Rindu ini bersemayam
Menghantui setiap malam
Menggerogoti seluruh tubuh

Tak terhitung sudah berapa purnama
Mata ini terjaga
Tidur tak nyenyak
Menantikan dekap yang sama

"Dia akan kembali, dia pasti kembali."
Suara yang terus menggaung di telinga
Menancap dalam di sanubari

Meski sebatang kara di sini
Menanti apa yang tak kembali
Mengharap ia 
Yang memilih pergi

Rindu itu bergentayangan
Berteriak sejadi-jadinya
Menyisakan lara tiada ampun

N.B.
Saudade diambil dari bahasa Portugis, yang berarti merindukan seseorang yang dicinta, namun telah pergi.

Thursday, March 12, 2020

La Douleur Exquise


Hamba pikir tuan akan tinggal
Maka hamba sajikan makanan terlezat
Buah segar yang ranum siap santap
'Tuk hidangan pencuci mulut

Hamba kira tuan akan menetap
Maka hamba siapkan ranjang ternyaman
Lengkap dengan selimut penghangat
Agar tuan lelap di peraduan

Namun sayang,
Tuan tak pernah tinggal
Tak pula menetap

Tuan hanya singgah
Datang seperlunya
Berkunjung semaunya
Pergi sesuka hati

Senja makin meninggi
Waktu terus menua
Tuan tak kunjung datang
Tak pula berkabar

Merana hati ini
Basah mata ini
Tuan tak bakal hadir
Hamba harus tahu diri

N.B.
Judul diambil dari bahasa Perancis yang berarti sakit hati yang dirasakan ketika orang yang dicintai tak bisa dimiliki.

Wednesday, March 11, 2020

Ras Le Bol

Ia bangun pondasi rasa ini 
Sepenuh hati
Berharap suatu hari nanti
Dapat bernaung di sini
Bersama sang kekasih hati

Dihiasnya dengan benih sayang
Diguyuri air yang bening
Disinari cahaya terang
Membikin hatinya jadi riang

Ia jaga sedemikian kuat
Ia bulatkan niat
Ia terus bekerja giat
Agar bangunan itu berdiri hebat

Namun akankah bahagia
Benar menjadi miliknya?
Jika ia yang harus terus berusaha
Menyatukan pecahan-pecahan kaca
Mengurai benang kusut dari dua kepala

Tak sanggup ia sendiri memperbaikinya
Tak kuasa ia merawatnya
Jika yang ia kasihi mengacuhkannya
Mengombang-ambingnya dalam dilema

Maka ia menyerah
Ia lepaskan rasa 
Yang justru membawa resah
Ia relakan pujaan hatinya
Meski perih terus merekah
Meski rasa masih tersisa

Harapan yang tanggal mengajarkannya
Bahwa perpisahan harus diterima
Bahwa ikhlas adalah jalan satu-satunya
Bahwa waktu akan mengobati semuanya

N.B
Ras le bol merupakan istilah bahasa Perancis yang berarti "selesai, harus ditinggalkan, harus menyerah."
Sebuah langkah awal untuk kembali menulis puisi. Semoga ke depannya dapat lebih konsisten menulis, dalam bentuk apapun itu.